En résidence à La cité des arts de Saint-Denis, en 2019, j’explore le quartier du Chaudron, qui fait partie de cet ancien axe qu’on appelait le grand chemin. J’envisage un relevé topographique et architectural, un champ qui n’est pas vraiment mon domaine de prédilection en photographie. J’essaye pour cela de faire violence à mes cadrages horizontaux. Je lève la tête en permanence, en marchant le long du boulevard principal. J’observe maintenant les balcons et les toits. La vue est souvent, pour ne pas dire partout, obstruée par d’immondes panneaux d’affichage de 12 m2, consacrés à des produits en promotion souvent tout aussi immondes. Je connais déjà bien cette portion de la ville, et je ne découvre donc finalement rien de particulier. J’observe simplement un paysage où les délabrements, les fissures, ou verrues architecturales ne sont plus anecdotiques, mais font désormais partie de l’identité et de la substance même de ce quartier en transit permanent. Je m’attarde entre chien et loup, quand la pénombre vient masquer ses défauts, et que l’ambiance devient celle d’un polar aux décors de seconde main. Je rencontre aussi ses habitants, que plus grand-chose n’est capable de surprendre en terme d’aménagement ou de politique urbaine.
In residence at La cité des arts in Saint-Denis, in 2019, I explore the Chaudron district, which is part of this old axis that was called the grand chemin. I plan a topographical and architectural survey, a field that is not really my favorite in photography. To do this, I try to do violence to my horizontal framing. I constantly raise my head, walking along the main boulevard. I now observe the balconies and roofs. The view is often, if not everywhere, obstructed by filthy 12 m2 billboards, dedicated to products on sale that are often just as filthy. I already know this part of the city well, and so I ultimately discover nothing in particular. I simply observe a landscape where the dilapidations, cracks, or architectural warts are no longer anecdotal, but are now part of the identity and the very substance of this district in permanent transit. I linger between dog and wolf, when the darkness comes to mask its flaws, and the atmosphere becomes that of a detective novel with second-hand settings. I also meet its inhabitants, whom nothing is capable of surprising in terms of urban planning or policy.